Chaque ville, chaque village a son propre dialecte, ses expressions locales qui le caractérisent. Des dictons qui ne sont souvent compréhensibles que par ceux qui y sont nés et y ont grandi. Pensons à Milan, où l’on trouve également des expressions vernaculaires et des idiomes propres à la ville. Connaissez-vous les expressions milanaises ? Découvrons-en quelques-uns.
Les dictons milanais sont des pilules de sagesse qu’il est bon de ne pas oublier. Le dialecte milanais a des origines très anciennes ; c’est un idiome qui appartient à la branche occidentale de la langue lombarde. Il est bon de se souvenir de ces proverbes transmis de génération en génération. Voyons quels sont les plus courants et les plus amusants.
Proverbes milanais à apprendre pour être un vrai milanais
- La févara burtulascia, cunt un legn la sa di discascia. 👉 la fièvre du paresseux est chassée à coups de gourdin.
- Chi vòlta el cuu a Milan, le vòlta al pan. 👉 Chi volta le spalle a Milan le vòlta al pane.
- Tutt’i can mènnen la coa, tutt’i cojon voeur di la soa. 👉 Tous les chiens bougent la queue, tous les fous veulent avoir leur mot à dire.
- Magna, bef e tas s’at vo vivar in pas. 👉 Mangez, buvez et taisez-vous si vous voulez vivre en paix.
- Milan el po’ fa e’l po’ dì, ma el po’ minga l’acqua in vin convertì. 👉 Milan peut faire et dire, mais il ne peut pas transformer l’eau en vin.
- Se te voeu fatt amà, fatt on por desiderà. 👉 Si tu veux être aimé, fais-toi désirer.
- La malerba l’è quèla che cress püssee. 👉 La mauvaise herbe ne meurt jamais.
- Chi no g’ha colpa, no gha peccaa. 👉 Qui n’a pas de faute, n’a pas de péché.
- Soit tu manges la soupe, soit tu sautes par la fenêtre. 👉 Soit tu manges la soupe, soit tu sautes par la fenêtre.
- L’è chì el cunt del sart. 👉 C’est là que se trouve le nœud du problème.
- Travailler pour ciappà cald. 👉 Travailler pour rien.
- Chi gh’ha la dònna bella, l’è minga tutta soa. 👉 Chi ha la donna bella, l’è minga tutta soa.
- Padrun cumanda, caval el trota. 👉 Le maître commande, le cheval trotte.
- El sospett l’è il velen de l’amicizia. 👉 Le soupçon est le poison de l’amitié.
- Se te se moeuvet mai spetta minga che te rusen. 👉 Si vous ne bougez jamais, ne vous attendez pas à être poussé.
- Va a ciapà i ratt👉Vai a prendere i topi – ed è un modo elegante per mandare a quel paese qualcuno.
- Te seet on ballabiòtt 👉 Être une personne sans caractère.
- El perdon l’è a Melegnan (le pardon est à Melegnano) 👉 Quand une personne ne veut pas pardonner.
- Guardà cont i naris (regarder avec les narines)👉 Regarder vers le bas avec fierté.
- Quel uga 👉 Quelle souffrance ! (Quand une situation semble ne jamais finir).