Cada ciudad, cada pueblo tiene su dialecto, sus expresiones locales que lo caracterizan. Refranes que a menudo sólo comprenden quienes han nacido y crecido allí. Pensemos en Milán, aquí también hay expresiones vernáculas y modismos propios de la ciudad. ¿Conoce los dichos milaneses? Descubramos algunos de ellos.
Los refranes milaneses son píldoras de sabiduría que conviene no olvidar. El dialecto milanés tiene orígenes muy antiguos; es un modismo perteneciente a la rama occidental de la lengua lombarda. Es bueno recordar estos proverbios transmitidos de generación en generación. Veamos cuáles son los más comunes y divertidos.
Refranes milaneses para aprender a ser un verdadero milanés
- La févara burtulascia, cunt un legn la sa di discascia. 👉 la fiebre del vago se quita a garrotazos.
- Chi vòlta el cuu a Milan, le vòlta al pan. 👉 Chi volta le spalle a Milan le vòlta al pane.
- Tutt’i can mènnen la coa, tutt’i cojon voeur di la soa. 👉 Todos los perros mueven la cola, todos los tontos quieren opinar.
- Magna, bef e tas s’at vo vivar in pas. 👉 Come, bebe y calla si quieres vivir en paz.
- Milan el po’ fa e’l po’ dì, ma el po’ minga l’acqua in vin convertì. 👉 Milan puede hacer y decir, pero no puede convertir el agua en vino.
- Se te voeu fatt amà, fatt on por desiderà. 👉 Si quieres que te quieran, hazte desear.
- La malerba l’è quèla che cress püssee. 👉 La mala hierba nunca muere.
- Chi no g’ha colpa, no gha peccaa. 👉 Quien no tiene culpa, no tiene pecado.
- O te comes la sopa o te tiras por la ventana. 👉 O te comes la sopa o saltas por la ventana.
- L’è chì el coño del sart. 👉 Ahí está el quid de la cuestión.
- Trabajar por ciappà cald. 👉 Trabajar por nada.
- Chi gh’ha la dònna bella, l’è minga tutta soa. 👉 Chi ha la donna bella, l’è minga tutta soa.
- Padrun cumanda, caval el trota. 👉 El amo manda, el caballo trota.
- El sospett l’è il velen de l’amicizia. 👉 La sospecha es el veneno de la amistad.
- Se te moeuvet mai spetta minga che te rusen. 👉 Si nunca te mueves no esperes un empujón.
- Va a ciapà i ratt👉Vai a prendere i topi – ed è un modo elegante per mandare a quel paese qualcuno.
- Te seet on ballabiòtt 👉 Ser una persona sin carácter.
- El perdon l’è a Melegnan (el perdón está en Melegnano) 👉 Cuando una persona no quiere perdonar.
- Guardà cont i naris (mirar con las fosas nasales)👉 Mirar hacia abajo con soberbia.
- Qué uga 👉 ¡Qué sufrimiento! (Cuando una situación parece no acabar nunca).